DE: Liebe Eltern,wie sie sicherlich der Presse entnommen haben, ist die Stad Karlsruhe zu Kürzungen gezwungen. Zu den vorgesehenen Kürzungen gehören auch die Unterstützung des Busverkehrs zur europäischen Schule. Die Zuschüsse seitens der Stadt Karlsruhe werden ab dem kommenden Schuljahr vollständig gestrichen.Derzeit wird geprüft, welche Auswirkungen diese auf die derzeitige Transportsituation haben wird.Unser Bestreben ist es, den Service im bisherigen Maße aufrecht zu erhalten und die Servicegebühren geringst möglich zu erhöhen.Wir werden Sie auf diesem Wege auf dem Laufenden halten.
Mit freundlichen Grüßender Transportausschuss.
EN: Dear Parents,
As you have probably heard in the news, the city of Karlsruhe is being forced to make cuts. These cuts include subsidies for bus transportation to the European School. Subsidies from the city of Karlsruhe will be completely eliminated starting next school year.
The impact this will have on the current transport situation is currently being assessed.
Our aim is to maintain the service at the current level and to increase service fees as little as possible.
We will keep you informed via this channel.
Kind regards,
The Transport Committee.
FR: Chers parents,
Comme vous l'avez certainement appris par la presse, la ville de Karlsruhe est contrainte de procéder à des coupes budgétaires. Parmi les coupes prévues figure également le soutien au transport scolaire vers l'École européenne. Les subventions accordées par la ville de Karlsruhe seront complètement supprimées à partir de la prochaine année scolaire.
Nous examinons actuellement les répercussions que cela aura sur la situation actuelle en matière de transport .
Notre objectif est de maintenir le service tel qu'il est actuellement et d'augmenter les frais de service le moins possible.
Nous vous tiendrons informés par ce biais.
Cordialement,
Le comité des transports.